Classe Audio CP-700 - V1.8 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Audioverstärker Classe Audio CP-700 - V1.8 herunter. Manuel du propriétaire CP-700 Préamplificateur Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Préamplificateur

Manuel du propriétaireCP-700Préamplificateur

Seite 2 - ATTENTION

10Caractéristiques particulièresinterface graphique L’écrantactileLCDdelafaceavantdevotrenouvelappareilproposeuneinterface utilisateur gr

Seite 3

11tests d’écoute intensifs D’excellentesperformancesmesuréessontindispensablessurlesmeilleursmaillons très haut de gamme, et tous les appareil

Seite 4 - Sommaire

12MENUCP-700MUTE/0 1 23 4Face avant1. Touche de mise en veille Standby et indicateur LEDLa touche de mise en veille Standby de la face avant permet

Seite 5

132. Touche MenuUne pression sur la touche Menu de la face avant appelle le menu principal (Main menu), qui remplace le menu de fonctionnement norma

Seite 6

14EnplusderecevoirdessignauxIR,leCP-700peutégalementtransmettredescommandesIRaprèsqu’ellesontétéapprisesdepuisdestélécommandes u

Seite 7 - Déballage et installation

15Face arrière1. Entrée Tape (enregistreur)Branchezlessortiesanalogiquesden’importequeltyped’enregistreur(magnétophoneanalogique,enregist

Seite 8

16Lecâblagedesbrochesdel’entréefemelleXLRestlesuivant: Broche (pin) 1 : masse du signal Broche 2 : signal + (non inversé) Broche 3 : sig

Seite 9

17Les liaisons audio symétriques ont été développées à l’origine dans le monde professionnel, pour préserver les nuances les plus délicates des signau

Seite 10

188. Prises de commande Classé CAN BusCes prises type RJ-45 sont prévues pour de futures applications de commande et de télécommunication, utilisant

Seite 11

19La prise mini-jack 3,5 mm Trigger In permet l’allumage (le passage de l’état de veille Standby au fonctionnement réel) du préamplificateur.Deuxmini-

Seite 12 - /0 1 23 4

2NOTEToute l’équipe Classé prend un soin extrême pour que votre achat constitue un réel investissement. Nous sommes fiers de vous préciser que tous les

Seite 13

20La télécommande Votrenouveaupréamplicateurestlivréavecunetélécommandepouvantpiloterle CP-700 lui-même, mais aussi plusieurs autres foncti

Seite 14

21• LatoucheBal (balance) permet d’afficher directement le menu Balancesurl’écran;celafait,vouspouvezutiliserlestouchesdenavigation ou le

Seite 15 - Face arrière

22Le Système des MenusVotreCP-700possèdeunécran tactile LCD qui permet tout à la fois d’afficher de nombreuses informations, mais aussi d’accéder à

Seite 16

23menu principal système (main)Une pression sur la touche Menu de la face avant, placée à gauche de l’écran tactile LCD, entraîne l’affichage du menu pr

Seite 17

24volume Une pression sur cette touche volume permet d’accéder au menu de réglage de la fonction volume, lui-même décomposé en quatre sous-menus, conc

Seite 18 - 5 volts CC @

25Le facteur le plus important dans la perception du fonctionnement du bouton de volume concerne la vitesse (speed) à laquelle le bouton doit être tou

Seite 19 - 5-12 V @

26• variation moyenne (medium speed) : détermine la réactivité du contrôle lorsque le bouton est tourné à vitesse moyenne. La valeur 0 permet au volu

Seite 20 - La télécommande

27réglage coupure du son (mute)Presser la touche mute setup vous permet de sélectionner un des trois modes de coupure du son (mute) disponibles :• Cl

Seite 21

28• Latouchet réagit comme la touche de retour en arrière du clavier d’un ordinateur, déplaçant le curseur vers la gauche et éliminant éventuelleme

Seite 22 - Le Système des Menus

29gain PhonoLe menu gain Phono (phono gain) n’est actif que si le module optionnel Phono (phono module)estinstallé;danslecascontraire,ilreste

Seite 23

3Importantes instructions concernant la sécurité1. Lisezsoigneusementcesinstructions.2. Conservez-lesenlieusûrpourtouteréférencefuture.

Seite 24

30Pour de plus amples informations sur la création et l’utilisation de tels systèmes de contrôle, nous vous recommandons de vous adresser à votre reve

Seite 25

31Parexemple,vouspouvezchoisirlavaleurlaplusfaible,lerétroéclairageétantactiftantquevousutilisezunecommandedel’appareil,puiss’é

Seite 26

32Balance principale (main balance)Le contrôle main balance vous donne une double indication, numérique et graphique, du réglage de balance en cours

Seite 27

33Vousdevezdoncprendresoind’assignerlamêmefonctionàlamêmetoucheFkey de toutes les télécommandes Classé. Cependant, ce qui pourrait être u

Seite 28

34• Decongurertoutlesystèmepourquesesappareilss’allumentouse mettent en mode de veille simultanément, par simple pression sur une unique

Seite 29

35N’importe quelle association de modèles, dans n’importe quel ordre, mais avec SSP-300 ou SSP-600.OUTCAN-BUSINOUTCAN-BUSINOUTCAN-BUSINOUTCAN-BUSIN NO

Seite 30

36Fonctions accessibles par le CAN-BusLes fonctions suivantes sont accessibles et réglables quel que soit l’appareil.configuration Le choix de configura

Seite 31

37Caractéristiques CAN-Bus spécifiquesLes fonctions suivantes sont accessibles et réglables uniquement sur certains types d’appareils.fonction PlayLink

Seite 32

38info amp(li) Disponibleuniquementpourlesamplicateurs,cetécranachelesdonnées fournies par les capteurs de température placés sur ses radia

Seite 33

39Problèmes de fonctionnementEnrèglegénérale,encasdeproblème,contactezimmédiatementvotrerevendeuragrééClassé.Mais,avantdecontactercel

Seite 34

4SommaireBienvenue dans la famille Classé ...6un mot concernant l’installation ...

Seite 35

40• Siaucunedecessolutionsnefonctionne,contactezvotrerevendeuragrééClassépourassistance.N’essayezjamaisparvous-même d’intervenir à l

Seite 36

41• Vériezquelebrasdelecturenesoitpastropprèsd’uncâbled’alimentation secteur.• Assurez-vousdelachargecorrecte(impédance)delace

Seite 37

42Entretienentretien du coffret Pourôterlapoussièreducoretdevotrepréamplicateur,utilisezunplumeauouunchiontrèsdouxetnonpelucheux

Seite 38

43SpécificationsToutes les spécifications sont garanties rigoureusement précises au moment de l’impression de ce manuel. Classé Audio se réserve le droi

Seite 39 - Problèmes de fonctionnement

44DimensionsvMMvMMvMMvMMvMMvMMvMMvMMvMMvMMvMMvMMvMMv

Seite 40

V1.8 100107Copyright © 2007 Classé Audio, Inc. Imprimé au CanadaClassé Audio 5070 François Cusson Lachine, Quebec CanadaH8T1B3+1 (514) 636-6384 +1

Seite 41

5statut de fonctionnement (status) ... 33info version ...

Seite 42 - Entretien

6Bienvenue dans la famille ClasséNous vous félicitons pour l’achat de cet appareil Classé. Il représente le résultat de nombreuses années d’améliorati

Seite 43 - Spécifications

7Déballage et installationdéballage de votre préamplificateurDéballezsoigneusementvotrepréamplicateurselonlesinstructionsfournies,puisretirez

Seite 44 - Dimensions

8 Attention : Le réglage de la tension d’alimentation secteur de votre appareil ne peut être modifié par vos soins. Il n’y a pas de pièces su

Seite 45 - V1.8 100107

9La seule exception à cette règle concerne la situation pendant laquelle l’appareil est laissé en veille ou débranché de l’alimentation secteur pendan

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare